MacNOMODO
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
MacNOMODO

Où on cause du Mac - A consommer sans modération
 
PortailPortailAccueilRechercherS'enregistrerConnexionDernières imagesTranslateIt! :: la traduction sans connexion _menutheme
-29%
Le deal à ne pas rater :
Pack Smartphone Google Pixel 8a 5G 128 Go + Ecouteurs Google Pixel
469 € 659 €
Voir le deal

 

 TranslateIt! :: la traduction sans connexion

Aller en bas 
5 participants
AuteurMessage
TG
Légende vivante
Légende vivante
TG


Nombre de messages : 5823
Age : 61
Planète : Paradis n°2
Matos : MacBook Pro 16" 2019
Date d'inscription : 12/11/2006

TranslateIt! :: la traduction sans connexion Empty
MessageSujet: TranslateIt! :: la traduction sans connexion   TranslateIt! :: la traduction sans connexion Icon_minitime4/22/2007, 20:52

La plupart des outils de traduction nécessite d'être connecté à l'internet. La plupart du temps, c'est un moteur Systran qui est derrière ça.

Avec TranslateIt!, pas de connexion, pas de Systran.
Le mode de fonctionnement est assez sympa : on survole un mot (dans une appli Cocoa) et sa traduction apparaît dans une bulle.

Version 6 gratuite.

TranslateIt! :: UB

_______________
[Winckler] [ePhotos]
Revenir en haut Aller en bas
Bernardo
Enkysté
Enkysté
Bernardo


Nombre de messages : 1641
Age : 65
Planète : Gliese 581c
Matos : PMG5 (H) - iMacIntel (W) - Titanium (H/W)
Date d'inscription : 04/02/2007

TranslateIt! :: la traduction sans connexion Empty
MessageSujet: Re: TranslateIt! :: la traduction sans connexion   TranslateIt! :: la traduction sans connexion Icon_minitime4/23/2007, 05:59

TG a écrit:
Version 6 gratuite.

C'est sûrement idiot mais j'ai toujours du mal à installer une version ancienne alors que je sais qu'il y a une nouvelle version qui existe... Si j'en ai vraiment besoin, je préfère payer pour la dernière. Ou la craquer si c'est trop cher (et que je ne l'achèterai pas de toute manière).

_______________
« Il n'y a pas d'abus de pouvoir, seulement des abus d'obéissance », Chawki Amari.
Revenir en haut Aller en bas
http://web.mac.com/blestum/iWeb/Math-Mac/Bienvenue.html
TG
Légende vivante
Légende vivante
TG


Nombre de messages : 5823
Age : 61
Planète : Paradis n°2
Matos : MacBook Pro 16" 2019
Date d'inscription : 12/11/2006

TranslateIt! :: la traduction sans connexion Empty
MessageSujet: Re: TranslateIt! :: la traduction sans connexion   TranslateIt! :: la traduction sans connexion Icon_minitime4/23/2007, 13:49

Bernardo a écrit:
TG a écrit:
Version 6 gratuite.

C'est sûrement idiot mais j'ai toujours du mal à installer une version ancienne alors que je sais qu'il y a une nouvelle version qui existe... Si j'en ai vraiment besoin, je préfère payer pour la dernière. Ou la craquer si c'est trop cher (et que je ne l'achèterai pas de toute manière).

Je ne sais pas si c'est idiot mais ce n'est pas très fairplay de la cracker si l'auteur/éditeur fait l'effort de te ceder gratos une version antérieure. C'est un coup à ne plus rien avoir.

_______________
[Winckler] [ePhotos]
Revenir en haut Aller en bas
Pomme-I
Enkysté
Enkysté
Pomme-I


Nombre de messages : 1993
Date d'inscription : 13/12/2006

TranslateIt! :: la traduction sans connexion Empty
MessageSujet: Re: TranslateIt! :: la traduction sans connexion   TranslateIt! :: la traduction sans connexion Icon_minitime4/23/2007, 13:54

+1 Moqueur
Revenir en haut Aller en bas
Doubleyou
Légende vivante
Légende vivante
Doubleyou


Nombre de messages : 6345
Age : 55
Planète : de dingues
Matos : un truc avec une pomme dessus et d'autres machins coûteux
Date d'inscription : 19/11/2006

TranslateIt! :: la traduction sans connexion Empty
MessageSujet: Re: TranslateIt! :: la traduction sans connexion   TranslateIt! :: la traduction sans connexion Icon_minitime4/23/2007, 18:01

Ben ouai... c'est mesquin. Muet

Remarque, si tu sais craquer Adobe Acrobat 8, vu les prix pratiqués en Europe par rapport aux USA, c'est un peu de la légitime défense. Circonspect

_______________
Art. 10. Nul ne doit être inquiété pour ses opinions, même religieuses, pourvu que leur manifestation ne trouble pas l'ordre public établi par la Loi.
Art. 11. La libre communication des pensées et des opinions est un des droits les plus précieux de l'Homme : tout Citoyen peut donc parler, écrire, imprimer librement, sauf à répondre de l'abus de cette liberté dans les cas déterminés par la Loi.
Art. 12. La garantie des droits de l'Homme et du Citoyen nécessite une force publique : cette force est donc instituée pour l'avantage de tous, et non pour l'utilité particulière de ceux auxquels elle est confiée.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.crawford-texas.org/
Bernardo
Enkysté
Enkysté
Bernardo


Nombre de messages : 1641
Age : 65
Planète : Gliese 581c
Matos : PMG5 (H) - iMacIntel (W) - Titanium (H/W)
Date d'inscription : 04/02/2007

TranslateIt! :: la traduction sans connexion Empty
MessageSujet: Re: TranslateIt! :: la traduction sans connexion   TranslateIt! :: la traduction sans connexion Icon_minitime4/23/2007, 19:25

Doubleyou a écrit:
Ben ouai... c'est mesquin. Muet

Remarque, si tu sais craquer Adobe Acrobat 8, vu les prix pratiqués en Europe par rapport aux USA, c'est un peu de la légitime défense. Circonspect

C'était le sens de ma remarque. Dans le cas présent, je n'ai même pas regardé le prix. Mais c'est vrai que je me fais un plaisir de payer pour les petits programmes que j'utilise régulièrement et dont le coût est acceptable.

Cela dit, je me suis fait avoir plusieurs fois, dont deux fois de la même manière. Pour Soundjam que j'ai acheté quelques jours avant que le créateur ne soit débauché par Apple (pour donner iTunes) et ensuite avec Library (c'est le type qui s'occupe de FrontRow et de l'interface du iPhone si j'ai bien compris).

_______________
« Il n'y a pas d'abus de pouvoir, seulement des abus d'obéissance », Chawki Amari.
Revenir en haut Aller en bas
http://web.mac.com/blestum/iWeb/Math-Mac/Bienvenue.html
Jippy
Incrusté
Incrusté
Jippy


Nombre de messages : 929
Age : 73
Planète : Les pieds sur Terre, la tête ailleurs.
Matos : MBP 14" M3 Max - iPhone 12 Pro
Date d'inscription : 19/11/2006

TranslateIt! :: la traduction sans connexion Empty
MessageSujet: Re: TranslateIt! :: la traduction sans connexion   TranslateIt! :: la traduction sans connexion Icon_minitime4/23/2007, 19:31

Travailler c'est trop dur
Et voler c'est pas beau
D'mander la charité
C'est qu'que chose j' peux pas faire
Chaque jour que moi je vis
On m' demande de quoi je vis
J' dis que j' vis sur l'amour
Et j'espère de viv' vieux

_______________
¡ ʇuɐsɹǝʌuǝɹ ʇsǝ,ɔ 'ǝlddɐ
Revenir en haut Aller en bas
Bernardo
Enkysté
Enkysté
Bernardo


Nombre de messages : 1641
Age : 65
Planète : Gliese 581c
Matos : PMG5 (H) - iMacIntel (W) - Titanium (H/W)
Date d'inscription : 04/02/2007

TranslateIt! :: la traduction sans connexion Empty
MessageSujet: Re: TranslateIt! :: la traduction sans connexion   TranslateIt! :: la traduction sans connexion Icon_minitime4/23/2007, 19:34

To work it is too hard And to steal it is not beautiful Of mander
charity It is that which thing I cannot do Each day that me I live One
asks me what I live I say that I live on the love And I hope for old

_______________
« Il n'y a pas d'abus de pouvoir, seulement des abus d'obéissance », Chawki Amari.
Revenir en haut Aller en bas
http://web.mac.com/blestum/iWeb/Math-Mac/Bienvenue.html
Contenu sponsorisé





TranslateIt! :: la traduction sans connexion Empty
MessageSujet: Re: TranslateIt! :: la traduction sans connexion   TranslateIt! :: la traduction sans connexion Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
TranslateIt! :: la traduction sans connexion
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Mode « sans échec » avec clavier sans fil
» Connexion d’un mac à un linux par NFS
» (résolu!) Problème connexion
» Connexion ssh ou sftp depuis un Mac en 10.7 ou 10.8
» Connexion par un mac à un serveur windows 2003

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
MacNOMODO :: I n f o s :: Annonces, sorties & mises à jour-
Sauter vers: